Die Geister die ich rief- Oomph!

 

 

 

Mein Schicksal war ein leeres Blatt

我的命運是一紙空白

Papier kann so geduldig sein.

要寫上什麼都有可能

Ich hatte dieses Warten satt

我已經厭煩了如此等待

Seit Wochen fiel mir nichts mehr ein.

一個又一個星期了 我什麼靈感也沒有

Ich starrte in das Dunkel meines Raums

我乾瞪著我房間中的黑暗

Nach Stunden schlief ich endlich ein.

許多個小時後 我終於逐漸入睡了

Sie kamen aus der Tiefe meines Traums

祂們從我夢境的深處而來

Und krochen in mein Herz hinein

且漸漸地爬進我的心底

 

 

Plötzlich waren sie in meiner Phantasie

頃刻之間 祂們出現在我的狂想裡

Doch sie hatten ihren Preis.

然而祂們有著想要的報償

 

 

Siehst du nicht die Geister die ich rief?

你難道沒有看見我召喚的鬼魅嗎

Kamen in der Nacht, während ich schlief

在夜晚降臨 於我沈睡之際 

Wurden hier im Dunkel viel zu groß

在這黑暗中 太過龐大

Die Geister, die ich rief, lassen mich nicht mehr los

我召喚的鬼魅們,不再放開我

 

 

 

Man schlug mir einen Handel vor

有人跟我提了一個交易

Ich willigte nur zögernd ein

再三猶豫後我同意了

Auch wenn ich den Verstand verlor

因為就算當我失去了理智

Ich wollte doch berühmter sein

我仍然想要變得有名

 

 

Dafür gaben sie mir diese Melodie

所以把那些旋律賜予給我吧

Doch sie hatte ihren Preis

就算它們有它們的代價

 

 

 

Siehst du nicht die Geister, die ich rief?

你難道沒有看見我召喚的鬼魅嗎

Kamen in der Nacht, während ich schlief

在夜晚降臨 於我沈睡之際

Wurden hier im Dunkel viel zu groß

在黑暗中變得太過巨大

Die Geister, die ich rief, lassen mich nicht mehr los

我召喚的鬼魅們,不再放開我

 

 

 

Immer neue Güsse bringen sie herein

祂們總是帶來新的題材

Tausend schwarze Flüsse stürzen auf mich ein

一千條黑色的河流 向我傾倒而來

Hör mich an, oh Meister, meine Not ist groß*

聽我說吧,大師!我的渴望是如此強烈

Die ich rief, die Geister, werd' ich nie wieder los

我召喚的鬼魅們,不再想讓我離開

 

 

 

Siehst du nicht die Geister, die ich rief?

你難道沒有看見我召喚的鬼魅嗎

Kamen in der Nacht, während ich schlief

在夜晚降臨 於我沈睡之際

Wurden hier im Dunkel viel zu groß

在黑暗中變得太過巨大

Die Geister, die ich rief, lassen mich nicht mehr los

我召喚的鬼魅們,再也不放開我

 

Die Geister, die ich rief, lassen mich nicht mehr los

我召喚的鬼魅們,再也不放開我

 

 

 

 

 

 

 

https://www.youtube.com/watch?v=-2MT80pitQQ

 

◎轉載必須註明出處

 

 

*Meine Not ist Groß雙關了“我的麻煩大了”,”我的需要“也可解釋成”我的困頓“

 

 

 

我對這首歌最大的問題是最後一段的唱腔應該可以用更戲劇化的方式而只是大聲而已..因為其他地方都很完美33

 

我一直認為Des Wahnsinns fette Beute是Oomph最感性也是Dero正式發瘋的一張專輯

應該有不少喜歡重節奏的粉絲討厭這張,但它裡面有超多hidden gems會越挖掘越喜歡,對我來說是價值很高的一張專輯

這首歌真是所有創作者的寫照XD 靈感來源應該是歌德的Der Zauberlehrling(魔法師的學徒,可參見該作品倒數第二段),

也會讓人想到浮士德或魔鬼小提琴首帕格尼尼一類的故事

 

 

 

喜歡的話也說說你的想法吧,怎麼發現這首歌或為什麼喜歡這類音樂呢↓↓↓

 

 

 

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 siebenstein 的頭像
    siebenstein

    打撈夢想

    siebenstein 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()