6 Fuß Tiefer-Oomph!

 

 

 

Jede Nacht genau derselbe Traum

每個夜晚都是同樣的夢

Mich umgibt ein kalter schwarzer Raum

我被一個寒冷又黑暗的空間包圍

Jeder tiefe Atemzug fällt schwer

深吸的每一口氣益發困難

Bin am schreien doch du hörst mich nicht mehr

我吶喊著 但你再也不聽見我了

 

 

Such mich tief in Abgrund deines Traums

到你夢境的最深處尋找我吧

Ich liege 6 Fuß tiefer

我就在六呎之下

Such mich tief in Abgrund deines Traums

到你夢境的最深處尋找我吧

Du musst noch 6 Fuß tiefer

你還必須再向下六呎

 

 

 

Jedes Mal genau dasselbe Spiel

每一次都是同樣的遊戲

Du suchst mich doch ich bin längst am Ziel

你尋找著我 但我卻早已抵達了終點

Erde rieselt leis auf mein Gesicht 

在我的臉上 土壤輕輕的撒下

Hör mein Herze doch scheinbar schlägt es nicht 

傾聽我的心 但它似乎已經不再跳動

 

 

Such mich tief in Abgrund deines Traums

到你夢境的最深處尋找我吧

Ich liege 6 Fuß tiefer

我就在六呎之下

Such mich tief in Abgrund deines Traums

到你夢境的最深處尋找我吧

Du musst noch 6 Fuß tiefer

你還必須再向下六呎

 

 

 

Drum nimm die Schaufel denn sie führt dich zu mir

所以執起鏟子吧它會帶你來到我的身邊

Du musst noch tiefer ich erwarte dich hier

你還必須再往更深處 我就在這裡等待著你

Grab deinen Tunnel denn er bringt dich ans Ziel

挖掘你的通道,因為它會帶你來到終點

Am Ende wartet die Freiheit

在最終之處等待你的會是自由

 

 

Such mich tief in Abgrund deines Traums

到你夢境的最深處尋找我吧

Ich liege 6 Fuß tiefer

我就在六呎之下

Such mich tief in Abgrund deines Traums

到你夢境的最深處尋找我吧

Du musst noch 6 Fuß tiefer

你還必須再向下六呎

 

 

 

 

 

https://www.youtube.com/watch?v=vKUDuyFWEIY

 

 


 

 

這首收錄在2008所出的專輯''Monster'',這張是我最喜歡他們的時期,除了一如繼往探討心理的題材黑暗變態得非常引人入勝,他們最知名的歌Labyrinth也是來自這張(有人有興趣的話以後來翻)

6 fuß(fuss) tiefer 相當於英文中的6 foot under,六呎是西方埋葬棺材的深度,因此常代稱著斯人已逝。

另外德文中Grab這個字有個有趣的地方,作為動詞grab是挖掘,但名詞das Grab代表的就是墳墓,這整首的意象真是一點都不模凌兩可

 

 

 

喜歡歡迎留言,說說你對這首歌或這個樂團的想法↓↓↓

 

 

 

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 siebenstein 的頭像
    siebenstein

    打撈夢想

    siebenstein 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()