![[歌詞翻譯][中文歌詞] Rammstein- Auslän [歌詞翻譯][中文歌詞] Rammstein- Auslän](https://pic.pimg.tw/siebenstein/1562783824-245117353_n.png)
Ausländer 外國人
Ich reise viel, ich reise gern
我經常旅行,我熱愛旅行
Fern und nah und nah und fern
遠和近,近和遠
Ich bin zuhause überall
我到哪裡都像自己家一般愜意
Meine Sprache: International
我的語言:無國界
Ich mache es gern jedem recht
我喜歡讓每個人都開心
Ja, mein Sprachschatz ist nicht schlecht
是的,我的辭藻可不差
Ein scharfes Schwert im Wortgefecht
言談犀利就像把利劍
Mit dem anderen Geschlecht
當對象是異性
Ich bin kein Mann für eine Nacht
我不是只留一晚的那種男人
Ich bleibe höchstens ein, zwei Stunden
我最多待個一、二小時
Bevor die Sonne wieder lacht
在太陽再次露臉微笑之前
Bin ich doch schon längst verschwunden
我早已不見蹤影
Und ziehe weiter meine Runden
開始繼續我的下一輪....
Ich bin Ausländer (Ausländer)
我是個外國人(外國人)
Mi amore, mon chéri
(西)我的愛,(法)我的寶貝
Ausländer (Ausländer)
外國人(外國人)
Ciao, ragazza, take a chance on me
(義)嘿,女孩,(英)在我身上冒一次險吧
Ich bin Ausländer (Ausländer)
外國人(外國人)
Mon amour, Я люблю тебя
(法)我的愛,(俄)我愛你
Ein Ausländer (Ausländer)
一個外國人(外國人)
Come on, baby, c'est, c'est, c'est la vie
來吧寶貝(法)這就是人生!
Andere Länder, andere Zungen
不同的國家們,有著不同的語言
So hab' ich mich schon früh gezwungen
所以我很早就開始強迫自己
Dem Missverständnis zum Verdruss
因為誤解實在太惱人
Dass man Sprachen lernen muss
所以人是一定要學習語言的
Und wenn die Sonne untergeht
然後當太陽西沈後
Und man vor Ausländerinnen steht
當你站在外國女孩們的面前
Ist es von Vorteil, wenn man dann
你可是能得到許多好處
Sich verständlich machen kann
如果你能讓別人明白你的意思
Ich bin kein Mann für eine Nacht
我不是只留一晚的那種男人
Ich bleibe höchstens ein, zwei Stunden
我最多待個一、二小時
Bevor die Sonne wieder lacht
在太陽再次露臉微笑之前
Bin ich doch schon längst verschwunden
我早已不見蹤影
Und ziehe weiter meine Runden
開始繼續我的下一輪....
Ich bin Ausländer (Ausländer)
我是個外國人(外國人)
Mi amore, mon chéri
(西)我的愛,(法)我的寶貝
Ausländer (Ausländer)
外國人(外國人)
Ciao, ragazza, take a chance on me
(義)嘿,女孩,(英)在我身上冒一次險吧
Ich bin Ausländer (Ausländer)
外國人(外國人)
Mon amour, Я люблю тебя
(法)我的愛,(俄)我愛你
Ein Ausländer (Ausländer)
一個外國人(外國人)
Come on, baby, c'est, c'est, c'est la vie
來吧寶貝(法)這就是人生!
Du kommen mit, ich dir machen gut*
你跟來,我讓你做很好
Du kommen mit, ich dir machen gut
你跟來,我讓你做很好
Du kommen mit, ich dir machen gut
你跟來,我讓你做很好
原來是走幽默路線的MV https://www.youtube.com/watch?v=pat2c33sbog(大家不要錯過彩蛋:上陸時Schneider是真的跌到水裡了xd
*Du kommen mit, ich dir machen gut- 意思應為“跟我來,我會讓你很爽感覺很棒”的刻意錯誤德文講法,
仿的是外國人(也許是外國的紅燈區女子?)德文說得並不好
這首歌怎麼越寫越讓人想到台灣吵得不可開交的....CCR
還是要叫那些老外學著點,R+為了把外國妹可是去學對方的語言的?XD
此曲的主題應該和他們往常的作品(Pussy)一樣在諷刺歐美亂搞&跑到國外買春的行為,影片很別出心裁地把時間線拉遠了一點來到新帝國主義的殖民惡行
有沒有人也想算一下R+團員們到現在究竟演過多少個角色了?從Snowwhite&seven miners、Du riechst so gut的狗狗、Benzin的消防員、Ich will的bad boy、登山家、太空人、到Deutschland的20年代地下拳擊手、納粹、東德官員......
他們是想把任何能耍帥的人物都來一遍嗎XDDDD 快要可以出年曆了![]()
喜歡歡迎留個言↓↓↓
